Por lo que tengo entendido, la construcción empezará en dos años.
، مما فهمت إفتتاحالمشروع سيحتاج سنتين على الأقل
- Se insertara en el encabezamiento del proyecto de artículo 89 una referencia a las obligaciones del porteador;
- ينبغي إدراج إشارة إلى التزامات النقل في افتتاحيةمشروع المادة 89؛
Hubo acuerdo general en el Grupo de Trabajo en lo referente al contenido del encabezamiento del proyecto de artículo 72.
وكان هناك اتفاق عام في الفريق العامل بشأن مضمون افتتاحيةمشروع المادة 72.
Los daños sufridos tras dos estaciones consecutivas de intensos huracanes, entre ellos el Iván, retrasaron la fecha de inauguración del proyecto, prevista inicialmente para enero de 2006, e incrementaron sus costos.
وأدى الضرر الذي سببه موسمان متتاليان من الأعاصير الشديدة، ومنها الإعصار إيفان، إلى تأخير موعد افتتاحالمشروع المقرر في كانون الثاني/يناير 2006 وإلى زيادة تكاليفه.
A pesar de nuevos retrasos, se tiene previsto que la mina se abra en 2007 y se prevé que a la larga produzca 60.000 toneladas de níquel y 5.000 toneladas de cobalto anuales30.
وبالرغم من استمرار التأخر في افتتاحالمشروع، فمن المقرر أن يفتتح المنجم في عام 2007 ويتوقع أن ينتج في نهاية الأمر 000 60 طن من النيكل و000 5 طن من الكوبالت سنويا(30).
Estrella Faria (Secretaría) dice que el Grupo de Trabajo ha aceptado el texto inicial del párrafo 2 del proyecto de artículo 6, por los motivos enumerados en el párrafo 100 del documento A/CN.9/571.
السيد إستريلا فاريا (الأمانة): قال إن العبارة الافتتاحية في مشروع المادة 6، الفقرة 2، قد اتفق عليها الفريق العامل للأسباب المذكورة في الوثيقة A/CN.9/571، الفقرة 100.